the winners
other songs 2007

 The Key

Ode to Youth / PL

duration: 5'

Text of the song
Bulgarian Part:

In my head the thoughts are flying like birds
The words words words cannot be stopped
Let me show you something not typical, different for someone casual and alone
We all are musicions more or less
But you can hear it yourself, there's no need to tell you this
There is sunshine in my soul and my heart is singing
That's the way I feel that I'm alive

Spanish Part:

We have came here from our country
We are the Jakichu band
We go beyond the mind's limit
Come with me up to the highest top and jump
Jakichu are coming
Tell me if you like this perfume
If you want to jump
If you want to sing with us
Don't stop yourself, just let yourself be

English Chorus:

Music is the key to a door
Behind the door is the world
So common join us where the music flows
Let's hear the nations' voice

Latvian Part:

There are only fourseasons in life
A bright colour for you and me
You grab the colour of your life now
And listen to the sound of this song
Despite all the troubles of life
When despair and pain touches you
You rise your eyes high up in joy
And listen to the song

Polish Part:

I have to say
That the friendship is the biggest virtue
Common games, loves, sorrows
There's no need for a bottle of vodka
We are together, always and everywhere
It was like this and it will stay like this forever
Spanish, Bulgarians, Latvians and us
We are singing the anthem of the youth for you

English Chorus:

Music is the key to a door
Behind the door is the world
So common join us where the music flows
Let's hear the nations' voice

[4.6 mb]

Ode to Youth

 Ode to Youth

This song was composed and recorded during a youth exchange in Poland by Polish, Bulgarian, Latvian and Spanish people. It's a kind of anthem of Europe and the main point of this song is that even if we are different, there is one thing that connects us - music.

 

>> Comment the song on the forum and read the others' comments <<

There are no comments. Be the first to add a comment.